TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 9:16-20

Konteks

9:16 The Lord revealed himself;

he accomplished justice;

the wicked were ensnared by their own actions. 1  (Higgaion. 2  Selah)

9:17 The wicked are turned back and sent to Sheol; 3 

this is the destiny of 4  all the nations that ignore 5  God,

9:18 for the needy are not permanently ignored, 6 

the hopes of the oppressed are not forever dashed. 7 

9:19 Rise up, Lord! 8 

Don’t let men be defiant! 9 

May the nations be judged in your presence!

9:20 Terrify them, Lord! 10 

Let the nations know they are mere mortals! 11  (Selah)

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:16]  1 tn Heb “by the work of his hands [the] wicked [one] was ensnared. The singular form רָשָׁע (rasha’, “wicked”) is collective or representative here (see vv. 15, 17). The form נוֹקֵשׁ (noqesh) appears to be an otherwise unattested Qal form (active participle) from נָקַשׁ (naqash), but the form should be emended to נוֹקַשׁ (noqash), a Niphal perfect from יָקַשׁ (yaqash).

[9:16]  2 tn This is probably a technical musical term.

[9:17]  3 tn Heb “the wicked turn back to Sheol.” The imperfect verbal form either emphasizes what typically happens or describes vividly the aftermath of the Lord’s victory over the psalmist’s enemies. See v. 3.

[9:17]  4 tn The words “this is the destiny of” are supplied in the translation for stylistic reasons. The verb “are turned back” is understood by ellipsis (see the preceding line).

[9:17]  5 tn Heb “forget.” “Forgetting God” refers here to worshiping false gods and thereby refusing to recognize his sovereignty (see also Deut 8:19; Judg 3:7; 1 Sam 12:9; Isa 17:10; Jer 3:21; Ps 44:20). The nations’ refusal to acknowledge God’s sovereignty accounts for their brazen attempt to attack and destroy his people.

[9:18]  6 tn Or “forgotten.”

[9:18]  7 tn Heb “the hope of the afflicted does [not] perish forever.” The negative particle is understood by ellipsis; note the preceding line. The imperfect verbal forms express what typically happens.

[9:19]  8 sn Rise up, Lord! …May the nations be judged. The psalm concludes with a petition that the Lord would continue to exercise his justice as he has done in the recent crisis.

[9:19]  9 tn Or “prevail.”

[9:20]  10 tn Heb “place, Lord, terror with regard to them.” The Hebrew term מוֹרָה (morah, “terror”) is an alternative form of מוֹרָא (mora’; a reading that appears in some mss and finds support in several ancient textual witnesses).

[9:20]  11 tn Heb “let the nations know they [are] man[kind]”; i.e., mere human beings (as opposed to God).



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA